我点头道:“是的,有些雌女甚至故意输给男人,利用这种敏感来追求快感。不过这不是重点,性决斗的学问远不止这些。”

        云遥若有所思地说:“看来它不仅仅是比武,更像一场智慧和力量的博弈。”

        我补充道:“没错,尤其是对女性来说,你们的处境往往更艰难。”

        云遥皱眉问:“为什么女性总是弱势一方?这规则是谁定的?”

        我解释说:“性决斗的规则源于力量差异。男性的体力占优,所以允许他们使用道具,比如夹子、绳子、钢针之类。而雌女不能用道具,只能靠服饰和高超的技巧反制,比如高跟鞋或情趣装扮,这些能迅速削弱对手的意志。”

        云遥震惊地说:“这些服饰也太羞耻了吧!可它们真的有效吗?”

        我点头:“非常有效,但前提是你得抛弃羞耻心。性决斗考验的不只是体力,还有心理承受力。”

        云遥低声说:“难怪我输了……我完全放不下来尊严。”我继续说:“规则还有更严格的一面。决斗一旦开始,双方都不能逃避,必须分出胜负,直到一方力竭。如果战败,惩罚是整整一天沦为对方的玩物,无论男女。”

        云遥惊讶地问:“男性也会被折磨一天?那不是很残酷?”

        我回答:“是的,规则对双方都无情。不过,为了平衡,性决斗禁止危及生命的行为,而且落败后对方不能追究,这算是一种保护。”

        内容未完,下一页继续阅读