“哦。但我的房间肯定被人翻过——我有几件衣裳,本来在床上放得整整齐齐,它们不在原来的位置了。”

        奥丽芙脸一红,希望没有被Z伯爵发觉。她越发诧异地问:“你的衣裳被弄乱了?难道不是仆人收拾房间时不小心挪动的?”

        “不是。我特意叮嘱了管家,我的房间我自己会整理,别让人进去。而且,不止是摊在外面的东西被动过。”

        “你带了什么宝贝怕人发现?”奥丽芙嘲讽他。

        “我带了一只手枪。对了,说不定小偷看见手枪怕了,没敢下手。也幸亏我没带多少东西——我一向喜欢轻装出行。唉,真不好说,我的金币倒没点过数……”Z伯爵摇着头,唉声叹气,又劝奥丽芙,“布莱克小姐,你最好点点你的行李。”

        “不,我确定没有少了东西。”奥丽芙坚定地说。

        Z伯爵皱着眉:“那大概是哪个男仆,不方便去女士的房间。女仆进男士的屋子倒是便宜!——我是不是该先问问子爵和范德梅尔伯爵?”

        奥丽芙假装思考了一会儿:“我认为最好不要制造恐慌。若他们丢了东西,自己会说出来的,若没有,只有你大惊小怪,岂不是惹人嘲笑,而且伤了公爵一家的面子?如果你怀疑,最好直接报告给主人,请他们私下查明,我想小默顿不会见怪,而且能够妥当处理。”

        Z伯爵一脸服气,钦佩地说:“谢谢,幸亏我先问了你。我确实缺少经验,要在别的国家,失窃的人会立即嚷嚷起来,我忘了英国人总是先考虑他人的感受。差点儿自作主张,那就太失礼了。”

        他好像怕奥丽芙以为他真的遇事大惊小怪,又赶快补充:“我要为自己辩解一下:别的东西还罢了,但那把手枪绝对被人拿过——对手枪这玩意必须特别小心,我每次把它放下时都检查好几遍。那仆人胆子还真大,居然没有在自己身上打出一个洞来。”

        说着,Z伯爵忽然显出恍然的表情,“该不会是大盗?我们把那个大盗吸引来了!在我那儿,他没发现有值得一偷的东西。如果这样,应该提醒库珀小姐,她带着她那颗栗子大的钻石了吗?”Z伯爵用手比出了一个鸡蛋大小。

        内容未完,下一页继续阅读